Ⅰ 股票語言的英文翻譯(100分)
股票代碼 Ticker symbol
股票名稱 Stock Name
交易類別 Types of transactions
實時買入 Real-time buy
交易性質 Nature of the transaction
買漲 Buy up
買跌 Buy or
買入數量 Quantity to buy
賣出數量 Quantity sold
買入價格 Purchase price
賣出價格 Selling price
預買價格 Pre-buy
預賣價格 Pre-selling price
盈虧(百分比)Profit and loss (percentage)
扣除費用 Decting the cost of
Ⅱ 股票資產證明的翻譯
This is to certify that XXX[名字] has opened an account in our department for stock trading purposes. The account number is XXXXXXX[賬號]. The account balance as of XX[幾月] 2008 is XXXXX[資金余額] Yuan, market value XXXX[證券市值] Yuan. The total of the two items described above equals to XXXX[合計] Yuan.
Ⅲ 股票 [gǔ piào]什麼意思近義詞和反義詞是什麼英文翻譯是什麼
1.股份公司給每個投資人的一份檔案,證明他持股的數額及性質
2.代表股份的證券
3.分作一份一份並有表示公司所有權的證券單元
股份公司用以表示股份的證券。
鄭觀應 《盛世危言·銀行上》:「即有殷實 華 商公司股票,亦不抵押,惟外國公司貨搏肆物、股票均可抵押。」 巴金 《秋》四四:「我有幾千塊錢你們公司的股票。」 曹禺 《日出》第二幕:「大興煤礦公司我也有些股票。」
股票是股份公司發行的所有權憑證,是股份公司為籌集臘鏈資金而發行給各個股東作為持股憑證並藉以取得股息和紅利的一種有價證券。每股股票都代表股東對企業擁有一個基本單位的所有權。每支股票背後都有一家上市公司。同時,每家上市公司都會發行股票的。同一類別的每一份股票所代表的公司所有權是相等的。每個股東所擁有的公司所有權份額的大小,取決於其持有的股票數量占公司總股本的比重。股票是股份公司資本的構成部分,可以轉讓、買賣,是基局轎資本市場的主要長期信用工具,但不能要求公司返還其出資。 更多→ 股票
shares
Ⅳ 股票用英文怎麼說
股票的英文是shares,音標英 [ʃeəz]、美 [ʃerz]。
釋義:
1、v.共有;合用;分配;分攤;分享;共享
Keep your fears to yourself but share your courage with others.
把恐懼留給自己,和他人分享勇氣。
2、n.(在若幹人之間分得的)一份; (在多人參加的活動中所佔的)一份;正常的一份;可接受的一份
Your share of the cost is 10 pounds.
你這一份費用是10英鎊。
share的第三人稱單數和復數
相關短語:
1、share capital 股本
2、share certificate 股票
3、share dealing 股票交易
4、share markets 股市
5、share prices 股票價格
(4)股票賬戶翻譯擴展閱讀:
一、詞語用法:
n. (名詞)
1、share用作名詞時,可表示「分得或應承受的一份」,其後常接of或in。
2、share在英式英語中還可指「股票」,是可數名詞,而在美式英語中「股票」一般說stock。
3、share有時可置於另一名詞前作定語。
v. (動詞)
1、share的基本意思是「分享」,即指某物最初的所有人或持有人允許別人使用、分享或佔有其中一部分,可指接受者部分的使用、分享或佔有屬於或來自他人的東西,也可指為一群人集體共用。
2、share用作及物動詞時,接名詞、代詞作賓語,可用於被動結構。用作不及物動詞時,與in連用,後可與抽象名詞連用(如the cost, the joys, the fun, troubles, the happiness等)。
二、詞義辨析:
n. (名詞)
take a share in, take shares in
這兩個短語的意思不同:前者表示「參加」,後者表示「有份」。例如:
These young men have offered to take a share in the relief work.
這些年輕小伙兒要求參加救濟工作。
These monopoly capitalists have taken shares in the buying and selling of human blood.
這些壟斷資本家在血液的買賣方面有 他們的份。
Ⅳ shares, stock, equity 三個詞的區別是什麼
Stock 是股票(證_)的統稱.
I own stocks.(我擁有股票)
I have ten stocks in my portfolio.(我的投資組合內有十隻股票)
Microsoft's stock hits a recent high.(微軟的股票達到近來的高位)
Share 是一股股票,每一股有一個投票權
I own a share of Microsoft.(我擁有一股微軟)
I own two hundred shares of Microsoft.(我有二百股微軟)
I own two hundred shares of Microsoft's stock.(我有二百股微軟的股票)
Some stocks are divided into A,B,and C shares.(有些股票分為A/B/C股)
Equity 是資產
The president owns 50% of the shares.The president has a large equity in the company.
Equity:指股權,公司股東對其出資所享有的權益都可以稱為股權。
引用國外eHow社區的一段話來加深對equity的理解:
The most general meaning of equity is ownership in a business. Unlike stock and share, equity applies to non-corporate business structures as well. Anyone with a financial stake in a company, whether a sole proprietorship, partnership or corporation, owns equity. In accounting, the amount of equity owners have is based on the difference between business assets and liabilities. If the company holds $500,000 in assets and has $300,000 in liabilities, for instance, owners' equity equals $200,000.
從上面這段話,我們可以得到幾個結論:
equity最普遍的含義指在企業中的所有權(ownership)。
和stock,share不同的是,equity也適用於非企業法人結構(如合夥企業等)
因為equity=資產-負債,所以,equity=凈資產
所以,equity常常被翻譯成股權、權益、凈資產,比如:
股權:equity investment(股權投資)、private equity(私募股權)
權益:owner's equity(所有者權益)
凈資產:return on equity (ROE)(凈資產收益率)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
接著,一起來看看非常相似的stock(股份)& share(股票)。
首先,它們的本質是一樣的,都是股票。區別在於前者表示整體,後者表示部分。share是stock的劃分單位。
舉個栗子:如果把一家公司發行的所有股票看做一個切成100等份的蛋糕,那麼stock就是這整個蛋糕,share就是其中一塊蛋糕,也就是蛋糕的最小劃分單位。
再通俗一點,stock是我們常說的一隻股票,也就是對同一家公司發行的股票的統稱。share是一股股票。
再比如,你持有一家公司1000股股票,你可以說:I own shares或者I own stock(注意__是單數!)聽眾聽到這句話的反應是:哦,你持有一家公司的股票,然後會問你which company?stock在這里是指你持有的1000股股票的集合,是一個整體。
如果你要表示你持有多家公司的股票,你可以說I own stocks。這樣聽者可以很清楚get到你持有多家公司的股票。